Translation of "you barely" in Italian


How to use "you barely" in sentences:

I mean, you barely had a spare minute in New York, three jobs just to afford your social calendar.
A New York non avevi un minuto libero, tre lavori per permetterti la tua vita sociale.
But you barely passed the written exam.
E negli scritti ha appena la sufficienza.
My god, you ran off with a girl you barely know and got married.
Mio Dio, sei fuggito via con una ragazza appena conosciuta e ti sei sposato.
You would give up your sacred rights for this brat you barely know?
Siete disposta a sacrificare il vostro diritto divino - per questo moccioso che a stento conoscete?
On a booty call, you barely even have to talk.
In una telefonata per fare sesso, a malapena hai bisogno parlare.
You barely looked at the file.
Ha a malapena dato un'occhiata alla cartella.
You barely touched your prime rib.
Non avra' mica la coda di paglia?
You barely even liked her, but you were still thinking about it, so...
Ti piaceva a malapena, ma comunque ci stavi pensando, percio'...
She studied law, you barely finished high school.
Lei ha studiato legge, tu a mala pena hai finito il liceo.
You barely even had that beard yet.
E avevi giusto un accenno di barba.
Please, forgive me, though you barely...
Vi prego, perdonatemi, benche' voi a malapena...
You're very young, you barely know him.
Sei molto giovane, e lo conosci appena.
And why you are planning a memorial for a girl that you barely knew.
E perche' organizzi una commemorazione per una ragazza che conoscevi a malapena?
I move like this, you barely flinch.
Riesco a muovermi così... e quasi non batti ciglio.
You lost your parents You barely survived yourself.
Hai perso i tuoi genitori. Tu stesso sei sopravvissuto per un pelo.
Look, I know that this is crazy and you barely know us... but we can tell that you are a good man.
Senti, so che è da pazzi e tu ci conosci appena, ma noi vediamo che sei un uomo buono.
So a woman showed up to your house for sex and you barely knew her?
Quindi una donna si presenta a casa tua per far sesso e tu la conoscevi a malapena?
You look like you barely got out alive.
Hai l'aspetto di uno che l'ha scampata a malapena.
You barely defeated Malcolm Merlyn at nearly the cost of your own life.
Hai a malapena sconfitto Malcolm Merlyn... Rischiando la vita.
That pain, that fear, that despair... has made you someone else, someone you barely recognize.
Che quel dolore, quella paura... Quella disperazione... Ti ha reso qualcun altro.
You barely did half the work.
Hai fatto a malapena meta' lavoro.
It's just, you barely escaped assassination.
È che a malapena è riuscito a scampare dall'assassinio.
If you're reading this, then you barely knew me and may have no memory of who I am.
Se stai leggendo questa lettera, mi avrai conosciuta a malapena... e potresti non avere il ricordo di chi sono.
You barely survived the first blast.
Sei sopravvissuto a malapena al primo colpo.
You're willing to risk the mission for a woman you barely know?
Sei disposto a mettere a rischio la missione per una donna che conosci a malapena?
You'd ruin our friendship over some girl you barely know?
Rovini la nostra amicizia per una che neanche conosci?
And I rebelled, as boys do, chose a path I knew would aggravate, and it did, which is why you barely saw him.
Mi ribellai, come fanno i giovani, scelsi una strada che sapevo sbagliata. Ecco perche' l'hai visto a malapena.
Mom's brakes are very sticky and you barely press down on them and it's like a screech.
I freni di quella della mamma sono parecchio difficili basta premerli un minimo e stridono.
And from the looks of your throat, you barely made it out alive.
E a vedere com'e' messa la gola, direi che sei viva per miracolo.
How are you gonna live with yourself, knowing you barely even tried?
Come vivrai con te stesso, sapendo che hai a malapena provato?
You're gonna choose her someone you barely know over me?
Quindi hai scelto lei una che a malapena conosci e non me?
Just look at you, barely held together by your pills and your drink.
Guardati, vai avanti solo grazie alle tue pillole, all'alcol.
You barely save one race and another massacres them.
Appena li hai salvati arriva subito un altro che li massacra.
You barely came back this time.
Siete a malapena tornati, questa volta.
You eat by yourself, you barely sleep.
Mangi per conto tuo, dormi a malapena.
A man you barely knew for what, less than three months?
Un uomo che conoscevi appena. Da quanto, tre mesi?
You barely said two words on the ride home.
Hai a malapena aperto bocca lungo la strada.
You barely know what you want to major in... much less, who you want to spend the rest of your life with.
Sai a malapena in cosa vuoi laurearti. Figurati se sai con chi vuoi passare il resto della vita.
1.279853105545s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?